10 وظائف متميزة لو بتعرف تتكلم لغة اجنبية

Open list
10 submissions already

الكثير من أصحاب الحب المعرفي الدائم يميلون إلى تعلّم اللغات من باب الهواية أو من باب آخر. سوىّ أنّنا سنرشدك هذه اللحظة إلى باب ستستطيع عن طريقه تقصي بعض الثروات

كيف من المُمكن أن أكسب بعض الثروة عن طريق معرفتي وإلمامي لبعض اللغات الأجنبيّة؟! كيف من المُمكن أن أبصار وظيفتي المسكينة التي صرت لا تقوى على جذب بعض الحفاضات للأطفال في وجود تلك الغلاء الفاحش؟! يطلق القلة تلك الأسئلة وبذلك يتركها لتعلو في الفضاء وكأنّها فقاعة ضئيلة ازدادت وغابت بين الغيوم.صحيح أن تعلّم لغة حديثة يفتح أبواب الأذهان، سوىّ أنّه أيضًا يفتح أبواب المصارف! ومن ثم مساعدة وظيفتك المسكينة إن وجدت، أو كوظيفة رئيسيّة إذا لم تكن لديها مهنة أساسًا.إذًا، وعن طريق لغتك الأجنبية التي تتقنها، سنتكلم عن الوظائف العشر التي من الجائز أن تعمل بها وتحقق دخلًا جوهريًا أيضًا.

#1 معلّم، مُدرّس خاص، مدرّس على الشبكة العنكبوتية

المهنة الأولى التي ستقفز في مواجهة وجهك وقتما تتقن لغة حديثة ما، والتي يُمكن تلخيصها بمحاولة تعليم نفس اللغة التي تعرفها إلى الآخرين، فلو تعلّمت الألمانيّة مثلًا، تكون وظيفتك القادمة هنا هي، مُدرّس لغة ألمانية. إلا أن هنا يلزم الدلالة إلى ثلاثة معدلات من تلك المهنة اللطيفة، فالمستوى الأضخم هو أن تكون مُعلّم في مدرسة ما تُريد شرح وتعليم تلك اللغة ولا سيما المدارس المخصصة غير الحكوميّة، أو لربما الحكوميّة التي تشتمل شُعب مليئة بالطلبة الكسالى الأشرار. أمّا الدرجة والمعيار الثاني فهو أن تكون مُدرس خاص، والحال هنا أكثر رفاهيّة، ولا سيما لدى تواجد عدد طلبة ضئيل أو طالب واحد لربما، تفهم عليه ويفهم عليك دون الاحتياج لإبداء بعض التوبيخات والشتائم. وأخيرًا، مُدرس على الشبكة العنكبوتية، ولا سيما في حال تواجد وسائل عدة للدفع الإلكتروني، ومن هنا يُمكن القول أنّ ذلك الوجهة سوف يكون هو السائد في الأيام القادمة حتمًا. المعلم المخصص، المعلّم، والأستاذ على الشبكة هي الوظائف الأولى في ذلك الميدان.

submitted by

#2 مترجم شفهي

مد الجسور بين لغتك الأم الأصلية واللغة الأخرى التي تتقنها، يُمكن أن يكون أفضل ميدان للعمل في ذلك الميدان وكسب في الثروة أيضًا، ومحاولة ” التجسير” تلك تتلخص بأن تكون مُترجمًا شفهيًّا. الشأن مُفيد من ناحيتين، الأولى مبالغة طلاقة في استعمال اللغة، والثانية انتصر بعض الثروة، أمّا سيئته فهي أنّك بحاجة لامتلاك اليسير من الجرأة! نعم اليسير من الجرأة، فالمترجم الشفهي سوف يكون مضطرًا لإسماع صوته لآلاف الإنس على الارجح خلال ترجمته، لا سيما في الأماكن الهامة كالمحاكم ومجالس منظمة الأمم المتحدة وغيرها. مثلما أنّ الشأن يتطلب إلى احتراف ودقّة في الترجمة وسرعة بديهة بهدف تغيير المصطلحات، فكن مُستعدًا لكل تلك الأشياء.

submitted by

#3 المترجم الكتابي

لم يعد لديك حجة الخجل هنا، فالمترجم الكتابي – الإنسان الذي يعمل في الظلال – لا يتطلب إلى إسماع صوته للآذان بمقدار ما يتطلب إلى إيصال كلماته المترجمة للناس! يُمكننا هنا أن نعرّف الترجمة بأنّها عمليّة تقديم مقال مفهوم فيما يتعلق للجمهور المستهدف، لهذا قد يفتقر الشأن منك بعض الذكاء ولا سيما في انتقاء المفردات والمصطلحات وتحويلها إلى اللغة الأخرى دون النفوذ على المعنى. مع الحفاظ طبعًا على مفردات مبسطة عند القارئ، وليس مصطلحات عسيرة مقعّرة يصعب علينا البصر إليها قبل فهمها حتى! مثلما قلنا، على ضد الترجمة الشفهيّة يكون المترجم الكتابي خلف كواليسه مُختبأً، ومن ثم ليس هنالك سببٍ للخجل، ولا سيما أنّك ستحصل على صناديق رصينة من الذهب في أعقاب كل ترجمة مُحترمة!

submitted by

#4 كتابة حكايات الأطفال

فيما يتعلق للمبتدئين في ميدان اللغات، فإن تلك المهنة مُناسبة جدًا. ولا سيما أنّها ستفيدك من عدّة نواحي، أولها ترسيخ دعائمك اللغوية من ناحية، ثانيها كتابتك لبعض الروايات الطفوليّة المسلّية. بعيدًا عن الترجمة الكبير جدا للكتب القديمة المهترئة، عندنا هنا كتابة روايات الأطفال البسيطة والتي لا تفتقر سوى لعقل غير واقعي نوعًا ما، وبعض الوقت من أجل سكب الأفكار وكتابتها في أسلوب يسير غير مُعقّد. وقد تشارك أيضًا هنا – بأسلوب غير مُباشرة – في بث الإدراك الإنساني في الأطفال بواسطة تلك الروايات، خصوصًا إن تناولت بعض الموضوعات الهامة والهادفة من الناحية الأخلاقيّة.

submitted by

#5 مدون – كاتب محتوى

الكتابة والتدوين وتبادل الخبرات عن طريقها، من الممكن أن تكون من أفضل الأشياء التي ستضيفها إليك امتلاك لغة حديثة ومحاولة توظيفها من أجل الشغل. خصوصًا أنّهم سيحتاجون إليك، كونك تتكلم بلغتهم لكنك من ثقافة أخرى تمامًا! لنفرض أنّك مدوّن عربي لكنك تُجيد اللغة الصينيّة، ألا تشاهد أنّك لديها احتمالية عمل في التدوين عند بعض الصحف والمجلات الصينية مثلًا! حتمًا سوف يكون هنالك احتمالية لك هنا؛ لأنّك هام يملكون كونك غريب من بيئة أخرى إلا أن تجيد لغتهم وتجيد الكتابة بها. تخيّل أن يكون لديك في موقعك كاتب أجنبي لكنه يُجيد العربيّة، كم سوف يكون ذلك مُميز؟! ألا تجد بعض الضرورة في ظل هكذا أفراد لديك! خصوصًا أنّ مقالاتهم سوف تحمل طابعًا آخر من بيئة وثقافة أخرى! نفس الشأن ينطبق على الجميع إذًا، فحاول أن تضع في خطتك الوظيفيّة أن تكون مدوّنًا أو تاجرًا على الارجح، أو أي شيء على ذلك النمط الذي تكلمنا عنه.

submitted by

#6 يوتيوبر – Youtuber

إمّا بواسطة اليوتيوب، وهذا من خلا إجتياز الكثير من المشاهدات الأمر الذي يُتيح لك الاستحواذ على مُاجتمع جوهري على إثرها، أو بواسطة دروس مصوّرة مُفيدة تُعرض على القناة وبالتالي يُمكن تحويلها إلى DVD وبذلك يُصبح بالإمكان بيعها. سوىّ أنّ النقطة الأكثر أهمية هنا هي تقديم مادة مُفيدة إجراءًا، وليس ما اعتدنا على مشاهدته في يوتيوبنا! فالمشاهد لن يستكمل لمدة طويلة أي شيء مُبتذل أو ذو مقدار سطحيّة، ولن يدفع في طريقه أي قرش أبدًا، لهذا المقدار الحقيقية للمحتوى المعروض وفائدته المطلوبة هي المكونات الحاكمة في ذلك الميدان. والأمثلة عديدة على المحتوى المُفيد، عندنا تعلّم اللغات مثلًا، أو تعلّم البرمجة أو الصيانة وهلم جرًّا من تلك الموضوعات التي تُفيد الإنسان ولا تُضيّع زمانه أبدًا.

submitted by

#7 دليل سياحي

ما هو أول شيء ستفكر به وقتما تذهب لدولة أجنبيّة لا تعلم شيئًا عن لغتها ولا عن مناطقها وأماكنها وثقافة أهلها؟! قطعًا ستفكر بدليل سياحي يُرشدك من التيه الذي أنت فيه، وذلك هو ما ستكونه أنت وقتما تتقن اللغات الأجنبيّة! الدليل السياحي أو المرشد السياحي، من أبرز الوظائف التي من المُمكن الحصول عليها في حال امتلاك لغة أجنبيّة والإلمام ببعض معالم وتاريخ وثقافة جمهورية ما والرغبة في مساهمتها مع الآخرين. المرشد السياحي مهنة جدية، سوىّ أنّها بنفس الوقت ممتعة وشّيّقة ولا سيما أنّك ستقابل العديد من الناس من غير مشابه الأجناس والثقافات واللغات.

submitted by

#8 مدير تتواصل

لنفرض عندنا شركتين على وشك إمضاء عملية تجارية كبيرة جدا بينهما، سوىّ أنّ هنالك بعض العقبات في الاتصال، خصوصًا أنّ الشركتين من قارات مُختلفة وثقافات مُختلفة، وأهم شيء من لغات مُختلفة. من الذي سيلعب دورًا محوريًا هنا؟! مدير الاتصال حتمًا. سوف يكون ذلك المدير يتحمل مسئولية تأسيس الاتصال بين الأطراف والتي تكون غالبًا جاهلة ببعض الأشياء المُتعلّقة بالأطراف الأخرى. ولا سيما مثلما قلنا في حال اختلاف اللغات في حين بينهم، فيبرز الدور الهام لأفراد مسؤولين عن الاتصال. خصوصًا اللفظي منه وليس مُجرّد كتابة المراسلات والخطابات. من هنا نشاهد أنّ (إدارة الاتصال) بين الأطراف الكبير جدا ولا سيما في ميدان الممارسات واحد من أبرز الوظائف المُتعلّقة بأصحاب اللغات الأجنبيّة.

submitted by

#9 باحث

صحيح أنّ اللغة الإنكليزيّة هي اللغة المُسيطرة على مختلَف الأبحاث والمراجع والوثائق لا سيما الجديدة منها، سوىّ أنّ اللغات الأخرى لا تزال تلعب دورها في المجال، خصوصًا عند بعض الشركات والمنظمّات المختصة التي يقودها أشخاص من الباحثين. إذ يبقى بعض الشركات المعنيّة ببعض الموضوعات التاريخيّة ولا سيما القديمة، فتحتاج بدورها إلى لغات مُعيّنة بهدف مواصلة أبحاثها وإنجازها، وهنا لا مفر من وجود بعض الأفراد الذين يحملون لغات أجنبيّة خصوصًا إن كانت تلك اللغات قديمة كالسريانيّة والآراميّة وغيرها. على الارجح يكون الموضوع هنا على مدى ضيق وخاص جدًا، سوىّ أنّه حاضر وفرصة جيّدة لمن لديه واحد من تلك اللغات القديمة والتي يُريد أن يستخدمها في ميدان ما.

submitted by

#10 مدير إيواء المنتج

يُمكن أن يُعرّف ذلك المدير على أنّه مُترجم لغوي من ناحية ومترجم ثقافي من ناحية أخرى! فهو ليسَ الذي يتحمل مسئولية نقل الخطاب من لغة لأخرى لاغير، بل مسؤول أيضًا عن نقل الثقافة من بلد إقامتها التي نشأت فيها إلى مقر آخر غريبة هي فيه! للتوضيح عندنا مثلًا (ماكدونالد) في الهند ليست مثلما نعرفها أبدًا، بل اسمها هنالك هو (ميهراجا ماك)! وهي شاغرة من لحم البقر أيضًا! إذ تستخدم لحمًا آخر كون البقر له مرتبة خصوصا في الهند، لهذا غيروا الاسم والوصفة لأجل أن تناسب ذوقهم وثقافتهم! هنا يبرز دور مدير إيواء المنتج، إذ هو الذي يتحمل مسئولية ترجمة لغوية وثقافيّة للمنتجات، ومحاولة إدخالها إلى جميع المجتمعات دون المساس بأي ديانة أو ثقافة محددة أو تقليد اجتماعي متوارث.

submitted by

Add your submission

Image Video Audio Text Embed

This field is required

Drop Images Here

or

You don't have javascript enabled. Media upload is not possible.

Get image from URL

Maximum upload file size: 6 MB.

Processing...

This field is required

Drop Video Here

or

You don't have javascript enabled. Media upload is not possible.

e.g.: https://www.youtube.com/watch?v=WwoKkq685Hk

Add

Supported services:

Maximum upload file size: 10 MB.

Processing...

This field is required

Drop Audio Here

or

You don't have javascript enabled. Media upload is not possible.

e.g.: https://soundcloud.com/community/fellowship-wrapup

Add

Supported services:

Maximum upload file size: 5 MB.

Processing...

This field is required

e.g.: https://www.youtube.com/watch?v=WwoKkq685Hk

Supported services:

Processing...